ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS ENVIAMO PARA TODO BRASIL ENCONTRA AQUI AS MELHORES BÍBLIAS
R$139,34
-39% OFF
R$229,90
12 x de R$14,18
Ver mais detalhes
Marrom Verde
Atenção, última peça!
Meios de envio
Descrição

Uma tradução direta dos antigos manuscritos aramaicos, agora acessível em português com clareza, fidelidade e profundidade.

 

A Bíblia Peshitta é o resultado de um rigoroso e respeitado trabalho de tradução que traz para o público de língua portuguesa um dos textos mais antigos das Escrituras Sagradas. Derivada dos manuscritos aramaicos — cuidadosamente preservados ao longo dos séculos — esta obra é amplamente valorizada por estudiosos da Bíblia e entusiastas da pesquisa bíblica.

 

Seu objetivo é apresentar a Palavra de Deus em português com simplicidade, sem perder a riqueza e a sabedoria do texto original. Trata-se de uma tradução ágil, contemporânea, porém fiel às raízes linguísticas e espirituais da tradição bíblica oriental.

 

O que torna a Bíblia Peshitta única?

*Tradução fiel do aramaico
 O idioma falado por Jesus e pelos apóstolos, e usado cotidianamente em Israel na época do Novo Testamento.

*Nomes originais aramaicos
Uso de expressões como Alaha (Deus), Marya (Senhor), preservando o contexto cultural e espiritual das Escrituras.

*Simplicidade com profundidade
 O texto flui com clareza e precisão, tornando-se acessível tanto para novos leitores quanto para estudiosos da fé.

*Textos em vermelho 
Destaques visuais em vermelho nas falas de Jesus Cristo no Novo Testamento e nas referências messiânicas do Antigo Testamento, facilitando o estudo e a meditação.

 

A Bíblia Peshitta é mais do que uma tradução — é uma ponte entre o leitor contemporâneo e o coração do texto bíblico em sua forma mais autêntica.

 

Por que o aramaico importa?

Jesus Cristo falava aramaico — e foi nesse idioma que ele anunciou o Reino de Deus. O aramaico era a língua comum entre o povo, ao contrário do hebraico, que era reservado à elite sacerdotal, ou do grego, usado para política e comércio. Ao restaurar os nomes e termos aramaicos, esta edição nos aproxima da forma original como a mensagem foi transmitida.